2020年7月15日,《無敵鹿戰(zhàn)隊》第一季在愛奇藝上線,其后作為首部在尼克兒童頻道播出的中國原創(chuàng)動畫片,相繼登陸亞洲、歐洲、大洋洲,并于2021年1月25日在美國播出。至今,《無敵鹿戰(zhàn)隊》已在160多個國家和地區(qū)播出,成為中國原創(chuàng)動畫成功“出海”的范本。(11月15日《人民日報·海外版》)
近年來,越來越多的國產(chǎn)動畫走向世界。據(jù)不完全統(tǒng)計,從2018年起,至少30部國產(chǎn)動畫作品實現(xiàn)出海或發(fā)布海外上映計劃。縱觀這些成功“出?!钡淖髌凡浑y發(fā)現(xiàn),大多數(shù)具有“求同存異”的共性——“求同”即找到人類的共通點、共情點;“存異”則是通過創(chuàng)新形式的“國風(fēng)”表達(dá)中國文化特色。
隨著中國文化影響力的增強和視聽產(chǎn)品內(nèi)容品質(zhì)的提升,國產(chǎn)動畫不再滿足于“墻內(nèi)開花墻內(nèi)香”,而是以自信的姿態(tài)相繼實現(xiàn)“出海”。早在2009年,國產(chǎn)動畫片《喜羊羊與灰太狼》便登陸尼克兒童頻道,在亞洲13個國家與地區(qū)以英語播出。之后,2015年的《大圣歸來》、2016年的《大魚海棠》、2019年的《白蛇:緣起》等一系列兼具票房與口碑的動漫電影紛紛走出國門。如今,不僅是亞洲國家,西歐、北美等多個海外市場都能看見國產(chǎn)動畫的身影。這些優(yōu)秀國產(chǎn)動畫的共同特點是,既有鮮明的中國元素又有國際化的講述方式,它們以自身的成功闡釋著國產(chǎn)動畫如何“求同存異”地走出國門。
不少網(wǎng)友曾擔(dān)憂:孫悟空、哪吒、白蛇都是中國神怪,外國人能看懂嗎?電影里各種“本土?!比绾文茉兜胤g出來?毋庸置疑,進(jìn)入國際文化傳播語境,國產(chǎn)動畫的確面臨著文化差異等諸多“門檻”。外國觀眾雖然不懂哪吒的混天綾、風(fēng)火輪,但他身上的抗?fàn)幘衲芤l(fā)世人的共鳴;《齊天大圣》雖然講的是中國神話故事,但它傳遞的精神內(nèi)核卻是世界范圍內(nèi)能理解的,即對舊有秩序的挑戰(zhàn)、對自由的求索,以及果敢的進(jìn)取精神。簡而言之,“出?!焙笳嬲@人心的國產(chǎn)動畫,除了好的本土故事,還要有人類共通的情感和價值觀。
“有了好故事”之后更需要思考“怎么講這個好故事”。如何用國際化的視聽語言講好中國故事,是國產(chǎn)動畫“走出去”亟待破解的核心議題。若想在海外市場獲得觀眾的歡迎,需要運用讓各國觀眾都明白、能接受的表達(dá)方式,使產(chǎn)品的供給和需求匹配,讓故事的敘述風(fēng)格適合海外市場。經(jīng)過多年“出?!泵鲗嵺`,如今這一觀點已經(jīng)成為業(yè)內(nèi)普遍共識。的確,從“出?!背晒Φ膰a(chǎn)動畫作品看,它們都具有某些共性——從美學(xué)風(fēng)格來看,各種創(chuàng)新形式的“國風(fēng)”表達(dá)極具中國文化特色;從敘事方式來看,普遍具有故事流暢、節(jié)奏清晰等特點。
隨著國產(chǎn)動漫走出去的步伐不斷加快,中國動漫在國際舞臺上的聲音也逐漸響亮。我們有理由相信,在越來越多動漫從業(yè)者的努力下,國產(chǎn)動漫將帶著更多中國故事走向世界,成為傳播中國文化的優(yōu)質(zhì)載體。
轉(zhuǎn)自:河北日報
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀